РРФ Елизавета Григорьевна Карелина
Нет портрета
Муж
Андрей
Николаевич
Бекетов
* 26.11.1825
† 1.12.1902
Дети
Екатерина
Андреевна
Бекетова
* 17.08.1855
† 4.05.1892
Софья
Андреевна
Бекетова
* 1858
Александра
Андреевна
Бекетова
* 6.03.1860
† 25.02.1923
Мария
Андреевна
Бекетова
* 12.01.1862
† 1938
Старшие сёстры
Надежда
Григорьевна
* 1820-е
Софья
Григорьевна
* 1825
† 1916
Александра
Григорьевна
* 21.04.1829
† 1914
Отец
Григорий
Силич
* 1801
† 1872
Мать
Александра
Николаевна
Семенова
* 1808
† 1885
Древо рода
Предки
Цепь родства
.12.1834 – 1.10.1902

переводчица

——— Сергей Малкин ———

Переводчица, бабушка А.А. Блока. В 1854 г. вышла замуж за друга молодости Достоевского А.Н. Бекетова. Бекетова свободно владела основными европейскими языками и с 1850-х гг. активно занималась переводческой деятельностью. «...Ее мировоззрение было удивительно живое и своеобразное, стиль образный, язык точный и смелый <...>. Характер на редкость отчетливый в ней соединялся с мыслью ясной...» Бекетова познакомилась с Достоевским в начале 1861 г., когда он предложил ей перевести роман английской писательницы Э. Гаскелл «Мери Бартон». В переводе Бекетовой этот роман публикуется в №4—9 «Времени» за 1861 г. А.А. Блок свидетельствовал в 1915 году в своей автобиографии: «К сожалению, бабушка моя так и не написала своих воспоминаний. У меня хранится только короткий план ее записок; она знала лично многих наших писателей, встречалась с Гоголем, братьями Достоевскими, Ап. Григорьевым, Толстым, Полонским, Майковым. Я берегу тот экземпляр английского романа, который собственноручно дал ей для перевода Ф.М. Достоевский. Перевод этот печатался во "Времени"».

https://www.fedordostoevsky.ru/around...

https://ru.wikipedia.org/wiki/Бекетов...